当前位置:淳美吧 > 智慧生活 > 心理 > 五月江吴麦秀寒古诗译文
手机版

五月江吴麦秀寒古诗译文

来源:淳美吧 阅读:1.85W 次
五月江吴麦秀寒古诗译文

意思是:农历五月的故乡,麦子长出了须,但还有些寒气。

出处:南宋·范成大《夏日田园杂兴·其二》

原诗:

五月江吴麦秀寒,移秧披絮尚衣单。

稻根科斗行如块,田水今年一尺宽。

译文:农历五月的故乡,麦子长出了须,但还有些寒气百姓在移秧时,披上棉絮怕着凉,但里面穿的确实单薄的异物。在稻田的水中,蝌蚪们一群一群的出现,在游行时,排列成块状今年稻田中的水只有一尺来宽。

译文:梅子已经变成金黄色,杏子也已长肥了。春天田野中金灿灿的菜花现在已经落去,只剩下稀稀落落的残朵一眼望去,却是雪白的麦花。正午时分,太阳高高在上,篱笆影子随着太阳升高越来越短,没有人经过。四周静悄悄的,只有蜻蜓和蝴蝶飞过。

五月江吴麦秀寒,农人们在移秧苗,披絮的时候还穿着单衣。稻谷的根部蝌蚪前行如块,今年的田水一尺宽。

本文链接:https://www.chunmeiba.com/zhihuishenghuo/xinli/zj64w1.html

Copyright © 2024. 淳美吧 All right reserved. 浙ICP备20204785号-2

文字美图素材,版权属于原作者。部分文章内容由网友提供推送时因种种原因未能与原作者联系上,若涉及版权问题,敬请原作者联系我们,立即处理。